TLACUILO
Tiene un estigma que le da la facultad
de ver el fuego que vive en todo lo
que existe.
El saber se traduce en la tristeza de la humanidad,
que como savia, recorre los canales del universo.
Tiene el rostro de jade que brilla pulido
por las rocas del camino.
Todo lo observa y lo despedaza con su
cuchillo de obsidiana.
A veces oye en su interior un canto
que viene desde otro tiempo.
Sin saber como y ni porque canta.
Soy el tejido,
soy el tejedor.
Soy el sueño,
soy el soñador...
Entonces, el hombre con la mascara de jade
se pinta un nombre,
lo susurran los guardianes de la noche
Itandehui, el tlacuilo de la mascara de jade,
pinta la palabra que sube a la jícara azul
como las nubes.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.